English
联系我们
网站地图
邮箱



069期跑狗图 ,狗栓几天能跟这人跑 ,高清跑狗图2015年图纸 ,梦见狗拉着我跑 :媒体:"台独"怪"港独" 分赃不均"毒"派废青狗咬狗

文章来源:Sogou   发布时间:2019年11月19日 20:50:25  【字号:     】  

近日,有媒体曝光了前央视著名主持人赵忠祥的“老年生意”,称其可定制字画出售,“花4000元”就可以见到本人,加钱还可录制对个人、企业的祝福视频,随后引发网友热议。

10月19日,赵忠祥在社交平台回应称,尽管有人对他的字不以为然,但写字又没招惹谁,何况还有人要,“我写固我在,我写自得趣”,会继续写下去。

作为老一辈著名主持人,“爸爸妈妈们的偶像”,晚年的赵忠祥以这样的方式“赚零花钱”,有些出人意料。不过多数人还是对赵忠祥的这种行为表示理解,认为这是正常的市场行为,只要不违法,就无可厚非。

但需要看到的是,这次外界对赵忠祥所做“老年生意”的评价,并非仅仅针对他交易字画、与粉丝合影这个纯粹的市场行为,还有交易过程中不怎么光彩的吃相,以及其是否会涉嫌为三无产品张目、偷税漏税等行为。这些关乎名人的公共形象,以及社会的公共利益,不能用一句简单的“市场行为”就能交代,还需要接受公序良俗的审视。

根据那篇自媒体文章的说法,赵忠祥在与粉丝拍照过程中,态度傲慢,还不时说脏话,“吃相难看”。鉴于赵忠祥的影响力,即便其已经退休,但依然有名人光环在,尤其是他还是主持界德高望重的存在,如果他真的表现出了这样一种服务态度,外界可能会有些失望。

还有,赵忠祥的“业务范围”,除与慕名者合影之外,还会为企业题写招牌,以及,所拍视频可以带上产品。尽管敏感的保健品不在赵忠祥合作范围之内,但网上还是有人担心,与其合作的其他产品是否合法合规?网上就有报道指出,赵忠祥就给微商做过广告,当然不是说,他所做过广告的微商产品就有问题,但用严格的标准来审视这些行为,并不过分。当然,这一切都要归于法律评判。

实际上,退休名人再就业,并不只涉及赵忠祥一个,这几乎已经成为一个产业。甚至有人专门创办了链接明星和用户的线上直约平台,通过平台进行明星祝福视频的定制和售卖。在某平台上,除了赵忠祥,还有蒋大为、雪村、董浩、李琦、李金斗等淡出用户视野的明星入驻。可见,“再就业”的“名老人”并不少。只是,不管外界怎么看,只要他们的这门生意能够经得住法律的审视,那就没有任何问题。

同样对名人来说,赚钱的同时也不要违背公序良俗,逾越法律的边界。这对大家来说都是相互的要求。

西班牙、智利……接连出现的暴力示威活动,让国外的一些城市也乱起来了。

而眼下,英国也“乱”了一阵了:当地的示威者虽号称不用暴力,但各种堵塞道路、阻挡人与车辆通行,造成交通大面积瘫痪,城市秩序混乱。

▲有示威者在早高峰爬上伦敦地铁,后被愤怒的市民揍了一顿

(图via CHRISCHRYSANTH2/PA、Twitter)

这群示威者,属于一个名叫“灭绝叛乱”(Extinction Rebellion)的组织,打着呼吁环保的旗号,到处抗议示威。

至于他们抗议示威的方式,Emmmm....普通人可能理解不了。

例如穿一身红,把脸涂得惨白,宛如提前过万圣节派对……

(图via PA WIRE)

在道路中搭木架子,把自己挂上去……(居然用木架子,这不是砍树了么)

(图via PA WIRE)

爬上飞机,耽搁他人出行,理由是“飞机不环保”……

(图via Reuters)

这群人在环的哪门子保,咱也不知道。但无论如何,“灭绝叛乱”这一系列号称“非暴力”的抗议示威活动,似乎已经让英国政府受不了了。

据英媒《卫报》报道,政府已和警方进行了交流,决定对示威者进行“更严厉的镇压”:

Government and police have held talks to strengthen public order laws to allow a tougher crackdown on future Extinction Rebellion (XR) climate demonstrations.

为加强公共秩序法律(的约束),政府和警方举行了会谈,允许后者对今后“灭绝叛乱”气候示威者进行更严厉的镇压。

Talks have been ongoing for months between police chiefs and the Home Office with changes to specific sections of the 1986 Public Order Act being discussed.

警察局负责人们与内政部已进行了几个月的交谈,讨论对1986年《公共秩序法》中的某些条款进行修改。

▲Police seek tougher powers against Extinction Rebellion (via The Guardian)

显然,这是要往严了修改……

One senior police source said changes could include lowering the threshold at which police can place restrictions. Such a change would mean that the prospect of “disruption” is enough to impose tough conditions, not “serious disruption” as the public order act currently states.

一名警方的资深消息人士表示,(对《公共秩序法》的)改变可能包括降低警方设置限制的门槛。这样的改变将意味着,对于达到“破坏”的情形,警方就能严厉处理对待,而不是《公共秩序法》目前所称的“严重破坏”。

The source said government wanted to see more robust and proactive action from police: “They want ‘move forward’ tactics and to see the police are doing something and clearing the streets. Government wants police to be more robust earlier and more often.”

该消息人士称,政府希望看到警方采取更有力、更主动的行动。“他们希望采取‘向前推进'的策略,能看到警察在采取行动,整顿街道。政府希望警方及早、更高频率地加强执法。”

▲Police seek tougher powers against Extinction Rebellion (via The Guardian)

(图via ZUMA Wire/REX/Shutterstock)

不仅如此,在这段时间示威者各种花式刷存在感之下,光伦敦警方就已逮捕过1760多人。("More than 1,760 arrests have been made in connection with the London protests." - BBC)

警方也不允许“灭绝叛乱”组织在伦敦地区示威了。

▲“警方在全伦敦地区禁止‘灭绝叛乱’示威活动;警方开始清理整顿特拉法加广场和其他示威者的据点”(via Guardian)

老实说,“灭绝叛乱”这个组织的“环保”初衷或许不坏。但弄到堵塞道路、瘫痪交通、严重影响人们生活,实在是得不偿失。

光喊口号的“嘴炮环保”能起多少作用?不如自己先多种几棵树吧。

▲在联合国气候大会上发表“咆哮式演讲”的瑞典少女Greta Thunberg (图via网络)

在这一地鸡毛之后,“灭绝叛乱”最近也开始有所反思。

他们觉得,是得“从错误中吸取教训”了。

Extinction Rebellion admits it has "serious flaws" and must "learn from what went wrong" following a fortnight of protests.

在经历了两周的抗议活动后,“灭绝叛乱”组织承认它有“严重的缺陷”,必须“从错误中吸取教训”。

In a statement on Friday, it said: "There are clearly serious flaws in a system that gives rise to pain such as many of us feel today.

在周五的一份声明中,该组织表示:“这一(示威活动的)体系存在着明显而严重的缺陷,导致了我们许多人如今所感受到的痛苦。”

▲Extinction Rebellion admits it has 'serious flaws' and must 'learn from what went wrong' (via?The Telegraph)

▲一名示威者带着鲍里斯的面具,爬上了大本钟 (截图via The Telegraph)

只是,对于这份“反思”声明,已不胜其扰的普通市民并不怎么买账……

More than 60 percent of Britons sympathised with the delayed Canning Town travellers as opposed to the protesters, according to YouGov.

根据YouGov的调查,超过60%的英国人同情的不是抗议者,而是(被示威活动)耽误的坎宁镇游客。

Of those who took part in The Telegraph's opinion poll, 54 percent said the demonstrations were a waste of time.

在参与《每日电讯报》民意调查的人中,54%的人表示示威是浪费时间。

Some have also accused the group of being hypocritical by damaging the environment they claim they want to protect.

一些人还指责该组织很虚伪,是他们自己破坏了号称要保护的环境。

▲Extinction Rebellion admits it has 'serious flaws' and must 'learn from what went wrong' (via?The Telegraph)

▲示威者在伦敦的路面大倒“假血”(图via Reuters)

这样一场闹剧,尽管还在所谓的“非暴力”层面,英国警方已经逮捕的逮捕,禁止的禁止,政府也有了要“严厉镇压”的意愿。

看来,你们也知道“乱”起来不好过啊。


© 1996 - 2019 Sogou 版权所有联系我们

地址:北京